Ar Ke Bajabe Bamsi

Ar Ke Bajabe Bamsi

(refrain)

ār ke bājābe bāḿśī śyāma braje nāi (go)

(1)
mana duḥkhe kāńde ekā kamalinī rāi go
śyāma braje nāi

(2)
phuler bāsara khānī
sājiye rāi vinodinī
(āmi) sārā niśi jāgiyā kāḿp
śyāma āse nāi (go)
śyāma braje nāi

(3)
śyāma virohe kāńde kāńde sūka sārī
śyāma virohe kāńde kāńde vraja nārī
bājā nā śyāmer veṇu
goṭhete caḍe nā dhenu
vraje hote cale geche
prāṇer kanāi (go)
śyāma braje nāi

TRANSLATION

Refrain: Now that Syama has left Braja, who else will play the flute?

1) Since Syama has left Braja, the beautiful lotus-like Radharani is so unhappy that She is constantly weeping.

2) While decorating a forest bower with wildflowers, Radharani exclaims, “My dear friend, all night I lie awake weeping and trembling, because Syama will not be coming. He is no longer in Braja!”

3) Due to separation of Syama both male and female parrots are weeping, along with the cowherd girls of Braja. Syama is no longer playing the flute and the cows no longer go out to the pasture. “My dear friend, our life and soul, Krsna, has left Braja!”

Listen:
Ar Ke Bajabe Bamsi – Sung by Vaishnavas